<acronym id="0ccs2"><center id="0ccs2"></center></acronym><option id="0ccs2"><xmp id="0ccs2">
<tr id="0ccs2"></tr>
<sup id="0ccs2"></sup><acronym id="0ccs2"></acronym>
<rt id="0ccs2"></rt>
<acronym id="0ccs2"><small id="0ccs2"></small></acronym>
<samp id="0ccs2"><object id="0ccs2"></object></samp><acronym id="0ccs2"><center id="0ccs2"></center></acronym>
<sup id="0ccs2"></sup>

中國冷鏈物流網

塞萬提斯獎首次授予雙語詩人,詩人胡安·瑪格麗塔獲獎

時間:2023-02-15 23:46:07來源:food欄目:餐飲美食新聞 閱讀:

 

2019年塞萬提斯文學獎于西班牙當地時間11月14日公布。今年獲得這一西語文學最高大獎的是加泰羅尼亞詩人胡安·瑪格麗塔(Joan Margarit)。

作家在書房

塞萬提斯文學獎是西語世界的諾貝爾文學獎,是用以表彰西語文學。該獎項也曾授予過不少用加泰羅尼亞語寫作的作家,比如中國讀者較熟悉的愛德華多·門多薩(Eduardo Mendoza),但這是首次把獎頒給同時用西班牙語和加泰羅尼亞語寫作的雙語作家。

今年81歲的胡安·瑪格麗塔(Joan Margarit),是加泰羅尼亞詩歌界的標桿人物。他起初用西語創作,直到1981年,他覺得用西語寫作似乎缺了點什么,于是改用加泰羅尼亞語。他總是隨身帶著小本子,同時用兩種語言創作,他說兩種語言可以互相激發靈感說自己的母語是加泰羅尼亞語,因為那是小時候跟著不識字的奶奶學的。他在自傳里曾這樣寫道,“我有兩種語言,一種是母語,一種是西語。但西語總是讓我想起那個曾被狠狠打壓的弗朗哥時代,語言本身是無罪的,只是每次說西語總是讓我想起這個男人。”

胡安·瑪格麗塔(Joan Margarit) IC 資料圖

胡安·瑪格麗塔在成為詩人之前,是建筑師,大學教授。興許是建筑師的職業素養,讓他在文學世界里從結構到文字都精確把握。 在他看來,“詩歌,比生活高一點”,詩歌的主要作用是撫慰人心。“我想用詩歌安慰孤獨的人,不管他們是否知道。如果不能使困境中的人們感到安慰,那么這首詩就失去了他的意義。” 抱著這樣的想法,他成為一名詩人。“當你把時間花在研究細微差別時,差別就開始顯現。”詩歌的含義無限廣闊。“同一首詩歌,在你25歲時,40歲,甚至像我,已經80歲,都會讀出不同的意思。而更美妙的是,這首詩不僅曾感動過我,還曾感動過十個二十個像我這樣的人。這,就是詩歌最美妙的地方。”

在此之前,他幾乎囊括了所有的文學獎項,包括近些年的聶魯達獎和索菲亞皇后獎。

此次把塞萬提斯獎授予胡安,是為了表彰他“清醒而有深度的語言,且不斷創新,超越自我”。胡安·瑪格麗塔稱自己的創作源于那些需要被安慰的時刻。所謂的雙語詩人,是在創作過程中,在加泰羅尼亞語和西班牙語交替使用,互相激發靈感的。在他看來,在兩種截然不同的語言中穿梭,最終將生活與詩歌連結在了一起。

烏拉圭詩人艾達·維塔萊(Ida Vitale)與代理文化和體育部長何塞·吉拉奧(JoséGuirao)一同宣布今年塞萬提斯獎得主。這位去年的塞萬提斯獎得主在媒體面前公開表示了反對意見,她說,“我心目中的得獎者應該是維拉·馬塔斯(Vila-Matas)”,并補充說,還有另外四個評委也都不同意把獎頒給胡安·瑪格麗塔。但是在加泰羅尼亞暴力事件不斷升級的今年,把獎項頒給雙語詩人似乎是一種比較安全的選擇。

冷鏈服務業務聯系電話:19138199759

鄭重聲明:部分文章來源于網絡,僅作為參考,如果網站中圖片和文字侵犯了您的版權,請聯系我們處理!

標簽:

食品安全網https://www.food12331.com

上一篇:北京朝陽、昌平、西城新增風險點位公布

下一篇:吃在富蘊還在發愁不知道吃啥?這份《外賣寶典》建議收藏!

相關推薦
  • 新春將至,鍋圈食匯預制菜持續升溫
  • 餐飲怎么做?難做?沒搞懂這5點,千萬別做餐飲
返回頂部
?
天天色站